“A Saturday afternoon with Bonita Faye”

I was about 11 years old; I was bored because I had already finished the new horror book in the series, I was crazy about; my father came to me and handed me a “grown-up” novel <read it, you’ll like it >.

If there is a person I trust in everything (especially when it comes to reading) it is my father, so I took this book, and without even asking him what it was about, I sat on the floor with my back against the radiator (habit that I still have today …) and I started it.

Through The Mirror

“After all, I killed only once every forty years. I had time to die, before the urge returned.”[1]

Saturday afternoon in October, uncertain weather, neither hot enough to play outdoors, nor so cold as to want to take refuge inside, that weather that makes you go around dressed like a fool with snow boots and a tank top, so to speak.

romy-and-michele-nothing-to-wear-gifI was about 11 years old; I was bored because I had already finished the new horror book in the series, I was crazy about; my father came  to me and handed me a “grown-up” novel << Read this, you’ll like it >>.

If there is a person I trust in everything (especially when it comes to reading) it is my father, so I took this book, and without even asking him what it was about, I sat on the floor with my back against the radiator (habit…

View original post 603 altre parole

“Un Sabato pomeriggio con Bonita Faye”

Avrò avuto 11 anni, ero annoiata perché avevo già finito il nuovo de “I Piccoli Brividi”[2] di cui andavo matta e mi scambiavo con la mia amica Ilaria; si avvicina mio padre e mi porge un romanzo “da grandi” <leggilo, ti piacerà>.

Se c’è una persona di cui mi fido ciecamente su tutto (in particolare sulla lettura) è mio padre, perciò mi sono presa questo libro, e senza chiedergli nemmeno di cosa parlasse, mi sono seduta a terra con la schiena appoggiata al termosifone (come continuo a fare ancora oggi…) e l’ho iniziato.

Through The Mirror

“Dopotutto uccidevo solo una volta ogni quarant’anni. Facevo in tempo a morire, prima che me ne tornasse la voglia.”[1]

Sabato pomeriggio di Ottobre, romy-and-michele-nothing-to-wear-giftempo incerto, né abbastanza caldo per giocare all’aperto, né così freddo da volersi rifugiare all’interno, quel meteo che ti fa andare in giro vestito come un cretino con gli stivali da neve e la canotta, per intenderci.

Avrò avuto 11 anni, ero annoiata perché avevo già finito il nuovo de “I Piccoli Brividi”[2] di cui andavo matta e mi scambiavo con la mia amica Ilaria; si avvicina mio padre e mi porge un romanzo “da grandi” <<Leggi questo, ti piacerà>>.

Se c’è una persona di cui mi fido ciecamente su tutto (in particolare sulla lettura) è mio padre, perciò mi sono presa questo libro, e senza chiedergli nemmeno di cosa parlasse, mi sono seduta a terra con la schiena appoggiata al termosifonelarge (come continuo…

View original post 772 altre parole

“A Saturday afternoon with Bonita Faye”

"After all, I killed only once every forty years. I had time to die, before the urge returned."[1] https://youtu.be/IJvI0WNihyM   Saturday afternoon in October, uncertain weather, neither hot enough to play outdoors, nor so cold as to want to take refuge inside, that weather that makes you go around dressed like a fool with snow … Continua a leggere “A Saturday afternoon with Bonita Faye”

“Un Sabato pomeriggio con Bonita Faye”

"Dopotutto uccidevo solo una volta ogni quarant'anni. Facevo in tempo a morire, prima che me ne tornasse la voglia."[1] Sabato pomeriggio di Ottobre, tempo incerto, né abbastanza caldo per giocare all’aperto, né così freddo da volersi rifugiare all’interno, quel meteo che ti fa andare in giro vestito come un cretino con gli stivali da neve … Continua a leggere “Un Sabato pomeriggio con Bonita Faye”