“Spy hunter”

Unlike other series that I watched in one breath, I distributed Homeland in the various long, cold, dark winters, with a maximum of three episodes a week, because the topics covered are still a weak point for me, too painful comparison with reality. –

Through The Mirror

To whom we have to trust, we ask ourselves questions in Homeland. Of the war hero believed dead in Iraq, found and released after years of imprisonment, who has perhaps become, in the meantime, an Al Qaeda spy? Or the only CIA agent who suspects the threat, but who, at the same time, exceeds with the use of drugs and seems to have some misplaced wheels?

In your opinion, having read some of my articles, what attracted me to “Homeland”? The “spy hunt”? how they translated the title in Italy? Because  

I have always been fascinated by the CIA? For an insane desire to watch in the fictions what we unfortunately already find  in the news? – ie: that the terrorists are our neighbors, people we meet every day.

No. Or rather, they are all good points, but what convinced me to start this TV series was to…

View original post 1.023 altre parole

“Caccia alla Spia”

A differenza di altre serie che ho guardato tutto d’un fiato, Homeland l’ho scaglionata nei vari lunghi, freddi, bui inverni, con un massimo di tre episodi alla settimana, perché le tematiche trattate sono ancora un punto debole per me, troppo doloroso il confronto con la realtà.

Through The Mirror

A chi ci si può dare credito, ci si interroga in Homeland. All’eroe di guerra creduto morto in Iraq, rinvenuto e scarcerato dopo anni di prigionia, che forse è diventato, nel frattempo, una spia di Al Qaeda? O dell’unica agente della Cia che sospetta la minaccia, ma che, nello stesso tempo, eccede nell’uso di farmaci e sembra avere qualche rotella fuori posto?

Secondo voi, avendo letto un po’ dei miei articoli, cosa mi ha attirato di “Homeland”? La “caccia alla spia”? come in Italia[1]hanno tradotto il titolo? Perché sono sempre stata affascinata dalla CIA? Per un’insana voglia di guardare anche nella fiction quello che purtroppo già scopriamo dai telegiornali? – e cioè che i terroristi sono i nostri vicini di casa, persone che incontriamo ogni giorno.


No. O meglio, sono tutti punti a favore, ma a farmi iniziare questa serie tv è stato aver saputo…

View original post 1.031 altre parole

“Spy hunter”

To whom we have to trust, we ask ourselves questions in Homeland. Of the war hero believed dead in Iraq, found and released after years of imprisonment, who has perhaps become, in the meantime, an Al Qaeda spy? Or the only CIA agent who suspects the threat, but who, at the same time, exceeds with … Continua a leggere “Spy hunter”